PIKLE · THEDIARYJUNCTION . KIPFENN · CONTACT

THIS IS THE DIARY JUNCTION - DATA AND LINKS FOR OVER 500 HISTORICAL AND LITERARY DIARISTS
PLEASE TAKE A MOMENT ALSO TO LOOK AT KIP FENN, A MAJOR NOVEL ABOUT THE 21st CENTURY - freely available on this site

Martyn, Henry ___ 1781-1812 ___ British ___ priest

BIOGRAPHICAL SUMMARY
Martyn studied at Cambridge, and, because of a facility with languages, was persuaded to forego the law in favour of missionary work in India. He went in 1806, but was only to live for another six years. In that time, he translated the New Testament into Hindi and Persian, and revised an existing Arabic translation. He also translated the Psalter into Persian and the Prayer Book into Hindi. In 1811 he left India for Persia, with the aim of undertaking more translating work there. But he fell ill on the way, and eventually died the following year. His journal, which was edited by Samuel Wilberforce and first published in 1839, has been called 'one of the most precious treasures of Anglican devotion'.
One biography link

DIARY DATES, CONTENT DESCRIPTORS
1801-1812 ___ religious travel language India Persia

WEB TEXT LINKS
etext
etext

ORIGINAL MANUSCRIPT LINKS
Birmingham University Information Services, Special Collections Department

SOME PUBLISHED TITLES
Journals and Letters of the Rev H. Martyn
Henry Martyn: Saint and Scholar

May 2005
THIS IS THE DIARY JUNCTION - DATA AND LINKS FOR OVER 500 HISTORICAL AND LITERARY DIARISTS
Please email if you have any corrections, additions or comments.

IMPORTANT NOTES AND CAUTIONS:
1) The first line of basic information may be incomplete in several ways: some historical figures have different names (titles, pen-names); their birth and death dates may be unknown or uncertain (g - guess, c - circa); similarly, their occupations may be unknown, or they may have had other jobs; and, for early diarists, I've used 'British' a bit too freely. 2) The biographical summary may not be accurate. It was compiled quickly from various sources, mostly on the internet, and the facts were not checked anywhere near as rigorously as they would have been if they'd been intended for publication in a printed form. 3) The journal dates and descriptors (which are in no particular order) must be treated with caution: since I have not examined the diaries myself, the descriptors are only guesses based on bibliographies, anthologies and internet biographies. 4) For the biography and etext links, I have ignored any sites with charges, and I have avoided, wherever possible, those with pop-ups or too much advertising. I have limited myself to providing three etext links where there is some variety between them. 5) For the original manuscript links, I have limited myself to providing a maximum of two (although, for a few diarists, their original diaries are held in more than two places). 6) I have provided the titles - chosen randomly - for up to three printed editions of the diaries.

PIKLE · THEDIARYJUNCTION . KIPFENN · CONTACT
Copyright © PiKLe PuBLiSHiNG